トランプ「友人が敵よりも悪かった...各国は引き続き一生懸命交渉せよ」

Korea Economic Daily

概要

  • トランプ米大統領は相互関税猶予期限までに貿易交渉を進めるよう各国に促したと伝えた。
  • 大多数の国が米国との交渉期間延長で自国の利益を最大限守ることができたが、アメリカが予想以上に高い関税率を提示し、通商紛争が激化の兆しを見せているとした。
  • 韓国など主要国は米国との交渉を継続する立場で、一部の国は高率関税の賦課に強硬対応を予告したと伝えた。

相互関税を控えて同盟国に不満を表明...交渉を促す

ドナルド・トランプ米国大統領は11日(現地時間)、「米国は非常に長い間、友人と敵の両方に利用されてきた。率直に言って、多くの場合、友人のほうが敵より悪かった」と述べ、相互関税貿易交渉に対する世界の貿易相手国の姿勢への不満を表明した。また、各国が8月1日までに新たに設定された相互関税猶予期限まで米国と交渉を継続するよう努力すべきだというメッセージも発信した。

トランプ大統領はこの日、豪雨と洪水による大規模な人的被害が発生した米国テキサス州カー郡を訪問するためホワイトハウスを出発する前、取材陣の質問で「差し迫る関税猶予期限を前に世界各国へアドバイスはあるか」と問われ、「ただ一生懸命働け(just keep working hard)」と答えた。

これは世界各国が関税猶予期限直前まで米国と新たな通商協定を締結するため、交渉に全力を尽くすべきだという意味に解釈される。トランプ大統領は続けて「我々は非常に長い間、友人と敵の両方に利用されてきた。率直に言って、多くの場合、友人のほうが敵より悪かった」と主張した。そして、「だから私はただ『引き続き一生懸命働こう。必ずうまくいく』と言いたい」と強調した。

トランプ大統領は、すでに貿易交渉を終えたイギリスとベトナムを除き、8日から各国に相互関税率を通知する書簡を送っている。猶予期間内に協議がまとまらなければ、通知した関税が課される内容だ。多くの国は、トランプ大統領が関税猶予期限を当初8日から翌月1日に約3週間延長したことで、米国との交渉を通じて自国の利益を最大限守る時間ができたと安心している側面もある。

韓国には4月2日の相互関税初発表時と同様に25%を課すと通知した。韓国政府は感情的な対応を控え、8月1日まで米国との交渉に最大限努力するという立場だ。

しかし、米政府は多くの国に対し従来より高い相互関税率を提示しており、予想外の高率関税を課されることとなった国々は公然と反発し、今後米国とこれらの国との通商紛争が激化する気配も見せている。

最近、「反米連合」と見なされるBRICS首脳会議を主催したブラジルには、9日、当初10%だった関税率を50%に大幅引き上げて課すという書簡を送付し、米国と国境を接するカナダには当初25%より10ポイント高い35%の関税率を提示した。特に、ルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルヴァ・ブラジル大統領宛の書簡では、貿易法301条に基づく不公正貿易調査の開始も通知した。

また、書簡では2022年ブラジル大統領選直後にジャイール・ボルソナーロ前大統領がクーデターを企てた容疑で裁判を受けていることを「魔女狩り」と表現し、超高率の関税を示唆することで関税が他国への内政干渉手段ともなり得ることを示した。

米国との貿易でかえって赤字となっているブラジルがこの「関税爆弾」を受け、ルーラ大統領は強硬対応を予告した。ルーラ大統領は「米国がブラジルに関税を課さないよう闘う。しかし、それでも課される場合、我々も50%の関税で報復する」と「抗戦の意志」を示した。これに対しトランプ大統領は、ルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルヴァ・ブラジル大統領と「おそらくいつか電話会談することになるだろう」と述べたとホワイトハウスのプール記者団が伝えた。

日本には関税率を1ポイント上げて25%と通知したが、これを受け石破茂日本首相が米国に対する発言を一段と強めた。石破首相は9日、参議院選挙応援演説の際、米日間通商交渉について「国益を賭けた戦いだ。侮られて黙っていられるか」と発言したと朝日新聞など地元メディアが報じた。

一方、トランプ大統領はカナダに35%の関税通知書を送付したことに関連し、「昨日送り、彼ら(カナダ)が電話してきた。書簡はきちんと届いたようだ」と語った。

Anh Hye-won, Hankyung.com記者 anhw@hankyung.com

publisher img

Korea Economic Daily

hankyung@bloomingbit.ioThe Korea Economic Daily Global is a digital media where latest news on Korean companies, industries, and financial markets.
この記事、どう思いましたか?